Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Иностранные туристы Уфы получат паспорт на английском языке

Администрация города Уфы презентовала новые брошюры для иностранных гостей. Их будут раздавать бесплатно. Текст в буклетах будет как на русском языке, так и на английском.

Юлия Красникова
20 Ноября, 2012

Одной из новых брошюр стал так называемый паспорт туриста. Это небольшая книжка, где собрана вся интересная туристу информация: городские музеи, театры, транспортные узлы. Где купить сувенир? Какие достопримечательности в городе главные? Паспорт поможет ответить туристам на эти и многие другие вопросы.

Вторым буклетом стал альманах событийного туризма. Он расскажет о самых ярких и зрелищных спортивных и культурных мероприятиях города. В их числе Международный фестиваль балетного искусства им. Рудольфа Нуреева, Сабантуй, медовая ярмарка, Международный фестиваль оперного искусства «Шаляпинские вечера в УФЕ» и т.д.

Глава Администрации города Марат Галиуллин сообщил, что в скором времени с Уфе появится еще один альманах на английском языке. Таким образом власти стремятся подготовить город к ряду крупных политических и спортивных мероприятий, которые пройдут в Уфе в ближайшие три года.

Эти брошюры гости башкирской столице смогут найти в аэропорту, на вокзале, в ресторанах, гостиницах и других посещаемых общественных местах. Все буклеты будут распространяться бесплатно.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #английский #Башкортостан #паспорт #аэропорт #информация #буклет #ресторан #ярмарка #спорт #театр #фестиваль #транспорт #туризм #турист


Арабские цифры 16906

Цифры современной десятичной системы носят название арабских, поскольку европейцы заимствовали их у арабов. Однако предполагается, что их родина – южная Индия.


"Японская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Таможенные документы при экспорте из Китая в Россию (особенности заполнения и перевода деклараций) 1538

Коносамент, упаковочный лист и счет — это три вида документов, используемых в каждом процессе импорта из Китая в Россию. Эти и другие документы, такие как сертификат происхождения, лицензии на продукцию, сертификаты, часто переводятся с китайского языка на русский язык в нашем бюро. В статье рассмотрены некоторые важные моменты, которые необходимо знать заказчику переводов таможенных деклараций.


Сокровища немецких блошиных рынков 2563

Поход на блошиный рынок (Flohmarkt, Trödelmarkt) - любимое развлечение многих немцев. К тому же они не только охотно покупают, но и с радостью пробуют себя в роли продавца. Блошиный рынок - это не только покупки и оригинальная одежда секонд-хенд. На блошином рынке каждый объект имеет свою историю - здесь всё об истории. Вы всегда сможете увидеть дух времени разных эпох.




В Челябинской области женщина не получила развод из-за буквы "ё" 2467

В Челябинской области городской суд Миасса рассматривал необычный гражданский иск, в котором женщина потребовала от ЗАГСа выдачи свидетельства о расторжении брака. Ранее истице отказали в выдаче этого документа из-за буквы "ё".


Moskauer Schilder werden zum Mundial ins Englisch übersetzt 3193

Die Schilder an historischen Orte Moskaus und Transportanzeiger werden zur Fußball-Weltmeisterschaft 2018 übersetzt.


Сочинцы освоят цифры в переводе на английский в рамках проекта "Слово дня" 3281

В Сочи завершился первый этап проекта "Слово дня", в рамках которого жители города осваивали в транспорте, общественных местах, по телевидению самые популярные слова и фразы на английском языке. Второй этап предполагает обучение жителей курорта произношению цифр и единиц времени на английском.


В Башкортостане забывают русский язык 1983

12 декабря в Уфе состоялась Межрегиональная научно-практическая конференция, организованная региональной общественной организацией "Собор русских Башкортостана" и башкирскими министерствами культуры и образования.


Легко ли выучить русский за границей? 2631

В Центре русской культуры в Таллинне 30 ноября 2012 г. состоялась конференция «Обучение русскому языку: вопросы мотивации», организованная Обществом преподавателей русского языка и литературы Эстонии, сообщает Postimees.ru


История переводов: Быстрее, выше, сильнее! 3606




Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рекламный буклет", Бизнес перевод

метки перевода: рекламный материал, рекламный, .

Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:




Разработано новое приложение для Android и iPhone, выполняющее перевод в режиме реального времени




Юные лингвисты в Сочи составили спортивные словари




Финская полиция осваивает перевод на русский язык



В Москве прошла премьера спектакля "Рок-н-ролл" по пьесе Тома Стоппарда в переводе на русский язык


В Санкт-Перербурге выпустят информационные буклеты для трудовых мигрантов на трех языках


"Черешневый лес" представляет программу испанских фильмов "Cinefiesta"


V Международный семинар переводчиков произведений Льва Толстого пройдет в "Ясной Поляне"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги верификации субтитров в формате srt-файла, созданных автоматически, для последующего перевода на другие языки
Способы перевести видеоролик на другой язык. Стоимость услуги создания субтитров, верификации, подключения и перевода на иностранные языки. Особенность конструкции субтитров на китайском языке.



Сокращения
Сокращения



Лингвовикторина по искусственным языкам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru